¡Un cómic más de la editorial Tebeos Casaenrama, ahora en la colección El Barco de Vapor! En esta nueva entrega, Jorge y Berto ya no saben cómo acertar. El director Carrasquilla no...
Leer descripción completa
8,75€
Disponibilidad alta
Información
Descripción
¡Un cómic más de la editorial Tebeos Casaenrama, ahora en la colección El Barco de Vapor! En esta nueva entrega, Jorge y Berto ya no saben cómo acertar. El director Carrasquilla no solo les ha prohibido hacer más cómics del Capitán Calzoncillos, sino que les ha amenazado con castigarlos seriamente si vuelven a inventar una historieta que hable de caca. ¿Qué hacer? ¿Qué tema elegir? Menos mal que los dos amigos son chicos con recursos, y pronto se les ocurre una nueva aventura de Superpañal en la que nuestro pequeño héroe y su inseparable Perrete Pañalete se enfrentan a un enemigo... ¡de pis!
Dav Pilkey nació el 4 de marzo de 1966 en Cleveland (Estados Unidos). Desde pequeño ha sido un apasionado del dibujo y se ha dedicado a ello desde entonces. Escribía sus propios libros con pinturas llenas de humor y superhéroes, incluido el que le haría famoso más tarde: El Capitán Calzoncillos. Durante sus años de estudiante ningún profesor tomó en serio su vocación, #pues con esos dibujos tan ridículos no llegaría muy lejos#. En 1985 ingresó en la Escuela de Arte de la Universidad del Estado de Kent, donde por fin un profesor reconoció su talento y le animó no sólo a que dibujara, sino que se encargara también del texto alrededor de las imágenes que creaba. Así empezó su carrera como autor de libros infantiles, pues poco tiempo después publicó World War Won , una historia que le abriría las puertas de las grandes editoriales. Pilkey nunca pensó que esos #dibujos tan ridículos# iban a ser parte fundamental de su vida. El autor vive en los alrededores de Seattle (EEUU), junto a su esposa.
Miguel Azaola Rodríguez-Espina comenzó en la década de los 70 a trabajar como director editorial del grupo Santillana en varios de sus sellos como Altea, Alfaguara Infantil o Aguilar. Durante dos décadas fue el encargado de la edición, y en algunos casos también de la traducción, de cuantiosos títulos de literatura infantil y juvenil europea en nuestro país. Fue el primer presidente del IBBY (International Board on Books for Young People) nombrado en España en 1982, que aquí recibe el nombre de Organización Española Para el Libro Infantil y juvenil (OEPLI). También fue miembro de la Cámara del Libro de Madrid. Entre sus traducciones, encontramos títulos de autores consagrados como Roald Dahl, Arnold Lobel, Tony Ross, Werner Holzwarth, Maurice Sendak, Quentin Blake o Rosemary Wells. También se ocupó de traducir los libros de la serie El pequeño Nicolás, de los franceses Goscinny y Sempé, a la muerte de Esther Benítez en 2001, la que había sido hasta entonces su traductora habitual.
Esta web utiliza cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Puede obtener más información aquí o cambiar la configuración.
Opiniones
Opiniones
No hay comentarios, sé el primero en comentarValoración media
¿Has leído este libro?
Valóralo y comparte tu opinión con otros usuarios
Escribir mi opinión