Salvador PEÑA MARTÍN. Es docente e investigador en la Universidad de Málaga y lo fue antes en las de Bagdad (Iraq) y Granada. Como docente y/o investigador ha realizado estancias en las Universidades de Leeds y Londres (Gran Bretaña), así como en la Escuela Rey Fahd de Traducción, en Tánger (Marruecos). Ha publicado, en forma de libro, una decena de traducciones del árabe, el francés y el inglés; y es autor de varios libros, entre los que destacan Materia de trujamanes (con M. Embarek, M. C. Feria y M. Vega, Toledo: Escuela de Traductores, 2009), Corán, palabra y verdad (Madrid: CSIC, 2007), Arabismo y traducción (con J. P. Arias y M. C. Feria, Madrid: CSIC, 2003), El mensaje de las monedas almohades (con M. Vega y M. C. Feria, Cuenca: Universidad de Castilla-La Mancha, 2002) y Traductología (con Mª J. Hernández, Universidad de Málaga, 1994), así como de un número de artículos académicos publicados en diferentes revistas, entre ellas, Al-Qantara: revista de estudios árabes (Madrid: CSIC), Arabica (Leiden: Brill), Trans: revista de traductología (Universidad de Málaga), Perspectives: Studies in translatology (Universidad de Copenhague), Sendebar (Universidad de Granada). Coordina el Grupo de investigación de la Junta de Andalucía Traductología e interculturalidad y ha participado en el Proyecto de investigación estatal Diccionario histórico de la traducción, obra en la que ha participado como editor para las lenguas semíticas. Fue director del primer Consejo de redacción de Trans, y forma parte de los Consejos de Al-Qantara y Sendebar. Ha formado parte, desde su inicio en 1998, del equipo científico que coordina los cursos de traducción del árabe en la Escuela de Traductores de Toledo. Entre sus intereses se cuentan la ética de la traducción, el orientalismo, la historia de las ideas religiosas, la lingüística árabe medieval, y, en el ámbito de la historia de al-Ándalus, los discursos del poder, así como los símbolos y objetos cotidianos.
Leer todo
Leer menos
Opiniones
Opiniones
Necesaria para entender la actualidad.
Es difícil expresar en pocas páginas cuanto miedo puede soportar una persona, en esta novela el paisaje forma parte de esos sentimientos de horror
y devastación para darnos pistas y empezar a comprender el estado de ánimo de las víctimas inocentes de un conflicto que no tiene solución. Hay que leerla.
No hay comentarios, sé el primero en comentar
Valoración media
¿Has leído este libro?
Valóralo y comparte tu opinión con otros usuarios
Escribir mi opinión